Origin
社名『RealGift』の『Real』は、
英語で『本物』『貴重な』スペイン語で『王室の』と言う意味がある。
日本の本物で貴重な伝統工芸品が
世界の王室御用達品になって欲しいという願いから名付けました。
私たちが目指すのは、お客様が『Wow」&『Amazing』と言って笑顔になる商品を
日本から世界にリーチする事で、日本の伝統工芸品が維持・継承され続けるお手伝いをする事です。
事業内容
Business description
小売事業
日本の伝統工芸品を中心に、質の高い商品を提供致します。
インターネットを通じたEC販売を強化し、日本国内のみではなく、
世界中のお客様へ高品質な商品をお届けする、グローバルなビジネス展開の可能性を、
秘めています。私たちのサービスを通じて、日本と世界の架け橋となり、
お客様の生活をより豊かにするお手伝いをします。
昨今、ビジネスパーソンは、海外出張時や海外からのVIPが来日された際、
必ずおもてなしのお土産を準備されますが、多忙な生活に追われる中、
何を選べば良いか分からないと言った、お困りの声を多く耳にします。
『Wow』&『amazing』と声が出る程のインパクトのあるお土産は、
ビジネスに大きく左右すると言っても過言ではない重要なアイテムです。
日本の古き良きお土産文化・習慣は、外国人に高く感心を持たれており、
ビジネスパーソンが世界で戦う上で非常に有効なキーコンテンツでありセンスが問われます。
弊社では、外国人が必ず喜ばれる、厳選された日本の伝統工芸品を提供するお手伝いをします。
日本の伝統工芸品の認知が、今以上に海外で広がれば、伝統工芸品に興味を持った外国人が
見て・触って・作る『コト体験』を求め、生産地に足を運ぶ人流が起こり、
地方の経済効果が期待出来きると、考えております。
伝統工芸品が海外展開する事で、注文数の増大が可能となり、
職人の雇用と高額な給料が確保され、誇り高き伝統工芸職人である地位が築け、
海外にも高く評価され注目されるはずです。
継承者が少しでも増える事で、持続可能な日本の伝統工芸品が維持出来る、
世の中になるお手伝いをします。
企業情報
Mission
世界にリーチする事で、持続可能な日本の伝統工芸品の維持に貢献する。
古く長く受け継がれて来た、日本の高い技術や感性を、次世代に繋げるお手伝い。
Vision
Access to “伝統工芸”
”本物”を感じる体験が、いつでも、何処でも出来る社会の実現。
Values
Impact first
『WOW』を最優先に考える
お客様の“笑顔”を想像し、
質の良いインパクトある最高の商品に
お応えします。
Evolution
チャレンジングに変化に適応する
固定観念を捨て、小さな改善と
アイデアをできる限り創出し
進化し続けます。
Thanksfulness
感謝の気持ちを大切にする
お客様や関係者様への感謝を心に、
常に誠実に対応します。
会社概要
Company Profile
社名 | Real Gift |
---|---|
英文社名 | Real Gift |
代表取締役 | 辻井 崇 |
設立 | 2024年3月31日 |
info@my-gift-of-japan.com | |
事業内容 | 小売事業、スペイン語・旅行コンサルティング事業 |
取引銀行 | 三井住友銀行 |
お問い合わせ
Contact us
※メールが届かない場合は、もう一度メールアドレスを確認し、再度送信して下さい。
※携帯電話からの場合、パソコンからのメール受信を拒否設定されている可能性があります。受信可能な状態かご確認下さい。